Est-ce que répéter aide à comprendre?

Voici l'histoire de pète pis répète au Japon.

Pète pis répète sont au magasin. Pète comprend pas, qui qui reste?

Répète.

Au Japon, j’ai compris…

Crédit: Trang Le sur Pixabay

Crédit: Trang Le sur Pixabay

 

J'ai compris ce que ça fait de se faire répéter quelque chose de la même façon que la première fois, alors que j’avais eeeeh rien compris.

C’était par une belle journée de printemps à Kanazawa.

Je suis allée faire des courses dans un magasin qui était en fait un heureux mélange d’épicerie et de pharmacie.

Gadgets japonais étranges inclus.

J’arrive à la caisse et je dépose mes items sur le comptoir.

Je me prépare tout de suite: je regarde l’écran de la caisse question de savoir combien je devrai donner d’argent à la caissière. Je suis prête, mes yens en main….

Mais le montant n’apparait pas.

 
Image par jessica45 de Pixabay

Image par jessica45 de Pixabay

La caissière me regarde. Elle se met à me parler. Oh-oh!

Une question qu'elle me pose sans doute.

Je dis alors: «In English ?», pour tenter de trouver un moyen de communication commun.

Clairement, cette option n’était pas possible.

Mes yeux cherchent des indices pour comprendre ce qu’elle veut me dire. Je ne comprends pas.

Je regarde mon chum, il hausse les épaules.

Devant cette impasse, la caissière, avec toute sa bonne volonté, me regarde bien droit dans les yeux et répète, exactement la même chose, mais avec PLUS d'intonation.

Je vous laisse deviner le résultat.

Ce jour-là, la caissière a décidé qu’on voulait des sacs finalement.

 

Morale de l’histoire

Spontanément, on a tendance à vouloir répéter ce qu'on vient de dire quand on constate que notre interlocuteur ne nous a pas compris.

Parfois plus fort. Parfois avec plus d'enthousiasme. Parfois avec impatience.

Par contre, répéter est souvent une solution inefficace pour réparer un bris de communication, c'est-à-dire quand des personnes ne se comprennent pas.

Ce que vous devez retenir

La répétition peut aider, mais dans certains cas seulement.

En voici quelques exemples:

  • notre interlocuteur a été inattentif;

  • l'environnement est bruyant;

  • notre interlocuteur est en apprentissage de la langue et bénéficie d'une répétition ralentie pour comprendre;

  • notre volume de voix était trop faible la première fois.

Autrement, vaut mieux choisir d'autres stratégies pour se faire comprendre.

Mais bon, qui n'a jamais répété impatiemment ou dit « Laisse faire ! » ?

Je plaide coupable... Suis-je la seule dans mon camp?